00385 51 632 577
Mob:
00385 98 99 740 17
E-mail:
info@skopos.hr
Cjenik
Pismeni prijevodi se ne obračunavaju na temelju stranice, već na temelju kartice. Jedna kartica iznosi 1 500 znakova s razmakom. Cijena kartice nije fiksna, već ovisi o više čimbenika kao što su:
- smjer prevođenja,- tematika tj. stručnost teksta,
- je li potrebna ovjera od strane sudskog tumača,
- je li potrebna naknadna lektura teksta.
Prijevodi s ovjerom sudskog tumača su u pravilu 30% skuplji od neovjerenih prijevoda te njihova cijena u prosjeku iznosi 150,00 HRK.
Usmeni prijevodi, kao što su simultano i konsekutivno prevođenje, naplaćuju se u skladu s dnevnom tarifom. Kod usmenih prijevoda u trajanju do tri sata naplaćuje se pola dnevnice, dok se ulaskom u četvrti sat naplaćuje cijela dnevnica. Budući da su usmeni angažmani vrlo zahtjevni i iziskuju veliki psihički napor, u pravilu se angažiraju dva prevoditelja. Ako prevoditelj uslugu tumačenja pruža izvan svog sjedišta poslovanja, tada naručitelj usluge pored troškova prijevoda snosi i troškove puta te, ukoliko je to nužno, troškove noćenja. Cijena usmenog prijevoda u Hrvatskoj u prosjeku iznosi 250,00 do 300,00 HRK po satu.
U slučaju da imate konkretan upit i želite saznati kolika bi bila cijena određenog prijevoda, slobodno nam se obratite bez obveze na broj telefona 098 /99 740 17 ili na e-mail adresu: blazinakatarina@gmail.com