Skopos

Tel:
00385 51 632 577
Cell:
00385 98 99 740 17
E-mail:
info@skopos.hr

Traduzioni scritte-ita

Le traduzioni scritte includono diverse tipologie di testo, dalle opere letterarie, passando per gli articoli di giornale, le linee guida, programmi di computer (localizzazione dei siti internet), brochure turistiche, testi pubblicitari, sottotitoli, documenti legali, fino ai vari testi medici, tecnici, scientifici, ecc.

Il traduttore affronta con la medesima accuratezza tutti i tipi di testo, sia quelli più tecnici e specifici dal punto di vista terminologico, sia quelli apparentemente semplici che possono però rivelarsi in corso d’opera una vera sfida.

Si tratta di un’ampia gamma di testi che richiedono approcci e strategie traduttive diverse. Alcuni di essi non impongono solo la massima perizia di esecuzione ma fanno inoltre appello alla creatività del traduttore.

Un testo può talvolta apparire come una superficie opaca ma, a differenza di un osservatore occasionale, un traduttore professionale sa guardare oltre la superficie per scoprire quello che vi è nascosto: il vero significato del messaggio.

Ad accomunare invece tutte le traduzioni è la necessità di soddisfare sempre lo scopo (greco: skopos, latino: finis) concordato.